關於部落格
所有文章皆為「轉貼」,故其真實性請自行決定...
  • 38528

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    3

    追蹤人氣

(轉貼)主旨: 誰說春聯一定是中文?

網友在微博上發了一副『洋春聯』的圖片,不僅全用英文書寫,而且對仗工整(如圖)。
這副春聯上下聯各有9個英文單詞、4個詞組,按中國春聯的格式豎排。門右側的上聯是『Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day』 (意思是『吃得不錯、睡得不錯、天天都開心』),門左側的下聯是『Study Hard Work Hard Make Money More and More』 (意思是『努力學習、努力工作、錢越掙越多』)。門上方的橫批則是去年由中國網民創造的新英文單詞『Gelivable』 (意思是『給力』)。門中間還貼著一張菱形的大紅紙,上面印著金色大字『LUCK』(意思是『好運』)。 網友紛紛稱贊這副『中為洋用』的洋春聯有創意。也有網友認為門中間的『LUCK』不該正著貼,而該像貼『福』字一樣倒著貼,表示『好運到(倒)』。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態